Neden hala gelmedi
چرا هنوز نیومده؟
Saati mi şaşırdı bu hıyar
ساعت این احمق گیج زده؟
Gerçi hiç saati olmadı ama
در واقع هسچ وقت ساعت نداشت اما
En azından birine sorar
حداقل از یکی میپرسه
Cebimde bir lira desen yok
اگه یک لیره هم بگی توی جیبم نیست
Madara olduk meyhaneye
توی میخونه منفور شدیم
Ahh eşek kafam benim
آه این کله خری من
Nasıl da güvendik bu hergeleye
چطوری شد که به این بی سر و پا اعتماد کردیم؟
Gelse balığa çıkacaktık
اگه میومد قرار بود به ماهی گیری بریم
Ne çekersek kızartıp rakıyla yutacaktık
هر چی میگرفتیم سرخ میکردیم و با راکی(عرق مخصوص ترکیه) قورت مدادیم
Kafamız tam olunca
وقتی کامل سرمست شدیم
şarkılar döktürüp
ترانه ها میخوندیم
Enterasan hayellere dalacaktık
قرار بود غرق در خیالات جالبی بشیم
Bu sandalı geçen hafta çalıntıdan düşürdük
این صندلی رو هفته پیش از یک دزدی بچنگ آوردیم
Arkadaşlar ısrar etti
رفقا اصرار کردن
Biz de iyi olur bize uyar diye düşündük
ما هم فکر کردیم خوب میشه واسمون مناسبه
Saat sekizde gelecekti
قرار بود ساعت هشت بیاد
Bana beş milyon borç verecekti
بقرار بود به من پنج میلیون قرض بده
Yoksa O nemrut karısı kaçtı daOnun peşinden mi gitti
نکنه اون زن نمرودش فرار کرده و به دنبال اون رفته ؟
Eğer öyleyse yandık
اگه اونجوری باشه که ما سوختیم
Gudubet gene yaptı yapacağını
بی ریخت بازم کار خودش رو کرد
Geçen sene merdivenden itip Kırmıştı Rıza’nın bacağını
سال گذشته از پله هل داده و پای رضا رو شکونده بود
Korkuyorum
میترسم
bir gün ya kendini asacak
یک روز یا خودش رو دار میزنه
Ya da horlarken Rıza’yı boğacak
یا وقتی خروپف میکنه رضا رو خفش کنه
Bak şimdi acıdım
ببین الان دلم براش سوخت
aşkolsun adama
عشق باشه به این مرد
Ben olsam vallahi başedemem
اگه من بودم به والله نمیتونم سر کنم
Hele beş tane velet var ki boy boy
حالا پنج تا ولد قد و نیم قد هم هست
Allah’tan düşmanıma dilemem
از خدا واسه دشمنم هم آرزو نمیکنم
Aslında iyi çocuktur Rıza
در اصل رضا بچه خوبیه
efendi huyludur
صفت آقا مَنش داره
Herkesin suyuna gider
اخلاقش با همه جور در میومد
Yoksa kalıba vursan hani
وگر نه درست به تنش بزنی
Tek başına on tane adam eder
خودش تک و تنها ده تا مرد بود
Bir keresinde hiç unutmam
یک بارش که اصلا فراموش نمیکنم
Üç beş zibidi haraca dadandı
گیر داد به دو سه تا خراج الکی
Rıza sandalyeyi kaptığı gibi Herifleri hastaneye kadar kovaladı
رضا تا صندلی رو برداشت اون مرتیکه رو تا بیمارستان تعقیب کرد
Aynı mahallede büyüdük
توی یک محله بزرگ شدیم
Aynı kızları sevdik
عاشق همون دخترا شدیم
Aynı kafadaydık
با هم همفکر بودیم
Orta ikiden bıraktık
از دوم راهنمایی ول کردیم
matematik ağır geliyordu
ریاضات سخت و سنگین میومد
Biz başka havadaydık
ما توی حال و هوای دیگه ای بودیم
Aynı gömleği giyer
یک پیرهن رو میپوشیدیم
aynı sigaraya takılır
یک سیگا رو میکشیدیم
Aynı takımı tutardık
طرفدار یک تیم بودیم
Fener’in maçına iddiaya girer
واسه مسابقه فنر (فنر باغچه تیم فوتبال ترکیه) با هم شرط میبستیم
Millete az mı yemek ısmarlattık
مگه کم واسه ملت غذا سفارش دادیم؟
Bir tek askerde ayrı düştük
فقط توی سربازی از هم جدا افتادیم
Bana Bornova düştü ona Gelibolu
واسه من بُرنُوا(نام منطقه) افتاد واسه اون گیلیب اُلو(نام منطقه)افتاد
Döner dönmez evlendirdiler
همین که از سربازی برگشت براش زن گرفتن
En büyük salaklığı da bu oldu
بزرگترین حماقتش هم همین شد
Ben se hiç düşünmedim
منم که اصلا به این چیزا فکر نکردم
zaten param yoktu
در واقع پول هم نداشتم
Hep tek tabanca gedim
همیشه با یه اسلحه اومده بودم
Benim beğendiğimi anam istemedi
اونی که من پسندیده بودم مادرم نخواست
Onun gösterdiğini ben sevmedim
اونی هم که مادرم نشون داد من نپسندیدم
Neyse bunlar derin mevzu
بگذریم اینا موضوع های عمیقیه
Anlaşıldı
متوجه شدم
bu herif gelmeyecek
این مرتیکه نخواهد اومد
Ufaktan yol alayım
کم کم راه بیوفتیم
Anam evde yanlız
مادرم توی خونه تنهاست
şimdi meraktan ölecek
الان از نگرانی میمیره
Gittimvurdum kafayı yattım
رفتم سرم و گذاشتم و خوابیدم
Rüyamda gördüm gülümseyerek geldiğini
توی خواب لبخندزنان اومدنش رو دیدم
Ne bilirdim yolda kamyon çarpıp
از کجا میدونستم توی راه کامیون زده
Hastaneye kavuşmadan can verdiğini
قبل از رسیدن به بیمارستان جون دادنش رو
Vay be Rıza
واااای رضا
Sonunda sen de düştün Azrail’in peşine
بلاخره تو هم افتادی دنبال عزراییل
Dün boşuna günahını almışım
دیروز الکی مقصر شناختمش
Ne olur kızma bu kardeşine
چی میشه از دست این برادرت عصبی نشو
Öğlen kahvede söylediler
ظهر توی قهوه خونه گفتند
Rıza ölmüş dediler
رضا مرده گفتند
Ne kolay söylediler
چه راحت اینو گفتند
Sanki dev bir taş ocağını
انگار یه معدن سنگ بزرگ
Kökünden dinamitleyip
از ریشه با دینامیت منفجر کردن
üstüme devirdiler
روی من سرنگون کردند
Ahh dostum
آه دوستم
O kocaman gövdene
به اون تنه عظیمت
O beyaz kefeni nasıl kıyıp giydirdiler
اون کفن سفید رو چطور دلشون اومد بپوشونن ؟
O zalim tabutun tahtalarını
اون تخته های ظالم تابوت رو
Senin üzerine nasıl böyle çivilediler
بروی تو چطور میخ کوب کردند
Yani sen şimdi gittin
یعنی تو الان رفتی رسانه آهنگ
Yani bir daha olmayacak mısın
یعنی دیگه تو نخواهی بود ؟
Yani bir daha borç vermeyecek
یعنی بار دیگه قرض نخواهی داد
Rakı ısmarlamayacak mısın
مهمون راکی نمیکنی؟
Peki beni kim kızdıracak
باشه منو کی عصبی خواهد کرد ؟
Kim zar tutacak
چه کسی طاس رو خواهد گرفت
kim ağzını şapırdatacak
چه کسی صدای ملچ ملچ با دهنش در خواهد آورد
Peki
باشه
beni bu köhne dünyada Senin anladığın kadar kim anlayacak
چه کسی توی این دنیای کهنه به اندازه تو منو درک خواهد کرد؟
Ulan Rıza
آهای رضا
Ne hayallerimiz vardı oysa
با وجودیکه چه خیالاتی داشتیم
Ne acayip şeyler yapacaktık
چه چیزای عجیبی قرار بود انجام بدیم
Totoyu bulunca dükkan açıp
قرار بود با پولی که از بازی بدست میاوردیم مغازه باز کنیم
Adını Dostlar Meyhanesi koyacaktık
اسمش رو میخونه دوستان قرار بود بذاریم
Talih yüzümüze gülecekti be
طالع به روی ما قرار بود بخنده
Karıyı boşayıp
زن و طلاق داده
Sıfır bir Mercedes alacaktık
یه مرسدس صفر قرار بود بخریم
Hafta sonu iki yavruyu kapıp
آخر هفته ای دوتا بچه رو ور میداره و
Boğaz yolunda o biçim fiyaka atacaktık
در راه تنگه چه خودنمایی هایی که قرار بود بکنیم
Ah ulan Rıza
آه آی رضا
Bu mahallenin nesini beğanmedin de
چیه این محله رو نپسندیدی که
Öte yana taşındın ahaangcom
به اون طرف اسباب کشی کردی
Arasıra gıcıklaşırdın ama inan
بعضا دلت میخواست اما
Benim en kral arkadaşımdın
شاهانه ترین رفیق من بودی
Ulan Rıza
آی رضا
ben şimdi bu koca deryada tek başıma ne halt ederim
من الان توی این دریای عظیم چه غلطی بکنم تک و تنها
Senden ayrılacağımı sanma
تصور نکن که از تو جدا میشم
Birkaç güne kalmaz ben de gelirim
به چند روز نمیکشه منم میام